DEUXIEME RAPPORT NATIONAL BIODIVERSITE DE MAURITANIE VERSION FINALE

Article 8j Connaissances traditionnelles et dispositions connexes

103. Quel niveau de priorité votre pays accorde t-il à l'application de cet article et aux décisions associées?
a) Elevé X b) Moyen c) Faible

104. Dans quelle mesure les ressources disponibles sont-elles suffisantes pour rencontrer les obligations des recommandations?
a) Bonnes b) Suffisantes c) Limitées X d) Très limitées

Autres observations sur le niveau de priorité et la disponibilité des ressources

La Mauritanie accorde une priorité de mise en place d'une législation nationale soucieuse de maintien des savoir et savoir faire des communautés, permettant la conservation et l'utilisation durable et favorisant l'introduction des innovations et des CQ et produits actuels.

105. Votre pays a-t-il pris des mesures pour assurer le respect, la préservation et le maintien des connaissances, innovations et pratiques des communautés autochtones et locales qui incarnent des modes de vie traditionnels présentant un intérêt pour la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique?
a) non
b) certaines mesures en place X
c) mesures potentielles à l'étude X
d) mesures complètes mises en place

106. Votre pays oeuvre t-il à encourager le partage équitable des avantages découlant de l'utilisation de ces connaissances, innovations et pratiques?
a) non
b) première étape de mise en oeuvre X
c) étape avancée de mise en oeuvre
d) programme ou politique en place

Décision III/4 et Décision IV/9. Mise en oeuvre de l'Article 8 j

107. Votre pays a-t-il établi une législation nationale et des stratégies correspondantes pour la mise en oeuvre de l'Article 8 j)?
a) non
b) première étape d'établissement X
c) étape avancée d'établissement
d) législation ou autres mesures en place

108. Votre pays a-t-il fourni de l'information sur la mise en oeuvre de l'Article 8j à d'autres Parties contractantes par des moyens tels que les rapports nationaux?
a) non X
b) oui - rapport national précédent
c) oui - CENTRE D'ÉCHANGE
d) oui - autres moyens (Veuillez donner des détails ci-après)

109. Votre pays a-t-il soumis des études de cas au Secrétaire exécutif concernant les mesures prises pour développer et mettre en oeuvre des dispositions de la Convention relatives aux communautés autochtones et locales?
a) non X
b) oui

110. Votre pays participe-t-il aux travaux des groupes de travail et des réunions appropriés?
a) aucun
b) quelques-uns X
c) tous

111. Votre pays facilite-t-il la participation active de représentants des communautés autochtones et locales à ces groupes de travail et à ces réunions?
a) non
b) oui X

Décision V/16. Article 8(j) et dispositions connexes

112. Votre pays a-t-il examiné le programme de travail décrit dans l'annexe de la décision et identifié la façon dont il faudrait appliquer ces tâches dans le contexte national?
a) non
b) à l'étude
c) oui (Veuillez fournir des détails ci-après) X

113. Votre pays a-t-il intégré ces tâches dans ses programmes permanents en en tenant compte des opportunités de coopération identifiées?
a) non
b) pas adapté au contexte national
c) oui - dans une moindre mesure
d) oui - dans une large mesure X

114. Votre pays prend t-il entièrement en compte les instruments, principes directeurs, codes, et autres activités pertinentes existant dans l'application du programme de travail?
a) non
b) pas adapté au contexte national
c) oui - dans une moindre mesure
d) oui - dans une large mesure X

115. Votre pays a-t-il fourni un soutien financier adéquat à la mise en œuvre du programme de travail?
a) non X
b) pas adapté au contexte national
c) oui - dans une moindre mesure
d) oui - dans une large mesure

116. Votre pays a-t-il complètement intégré des femmes ou des groupes de femmes dans les activités entreprises pour mettre en oeuvre le programme de travail contenu dans l'annexe de la décision et toute autre activité pertinente de la Convention?
a) non
b) oui X

117. Votre pays a-t-il pris des mesures pour encourager la participation active des communautés autochtones et locales dans l'application de la Convention ?
a) non
b) pas adapté au contexte national
c) oui - dans une moindre mesure X
d) oui - dans une large mesure

118. Votre pays a-t-il fourni des études de cas sur les méthodes et les approches concernant la préservation et le partage des connaissances traditionnelles, et le contrôle de ces informations par les communautés autochtones et locales?
a) non X
b) pas pertinent
c) oui - fournies au Secrétariat
d) oui - par l'intermédiaire du Centre d'échange
e) oui - par d'autres moyens (veuillez préciser)

119. Votre pays partage t-il des informations ou des expériences sur la législation nationale ou toute autre mesure afin de sauvegarder les connaissances, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales?
a) non
b) pas pertinent
c) oui - par l'intermédiaire du Centre d'échange
d) oui - avec certains pays X
e) oui - par d'autres moyens (veuillez préciser)

120. Votre pays a-t-il pris des mesures pour encourager la préservation des pratiques, des innovations et des connaissances traditionnelles des communautés autochtones et locales?
a) non
b) pas pertinent
c) quelques mesures X
d) de nombreuses mesures

121. Votre pays, en collaboration avec les communautés autochtones et locales, a-t-il soutenu le développement de registres des connaissances traditionnelles, des innovations et des pratiques de ces dernières?
a) non
b) pas pertinent
c) développement en cours X
d) registre établi

122. Des représentants des organisations des communautés autochtones et locales ont-il participé, au sein de votre délégation officielle, aux réunions organisées dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique ?
a) pas pertinent
b) par opportun
c) oui X

123. Votre pays assiste t-il le Secrétariat afin d'utiliser pleinement le mécanisme du Centre d'échange dans le but de coopérer étroitement avec les communautés autochtones et locales afin d'explorer les moyens qui leur permettraient de prendre des décisions éclairées en matière de diffusion des connaissances traditionnelles?
a) non
b) en l'attente d'information sur la façon de procéder
c) oui X

124. Votre pays a-t-il identifié des sources de financement pour les activités décrites dans la décision?
a) non X
b) pas pertinent
c) en partie
d) entièrement

Autres observations sur l'application de cet article

La Mauritanie reconnaît pleinement dans sa stratégie nationale et Plan d'Action la nécessité de respecter, de préserver et maintenir les connaissances, innovations et pratiques des communautés autochtones et locales qui reflètent des modes de vies traditionnels soucieux de la conservation et de l'utilisation durable des ressources biologiques. Nos éleveurs, agriculteurs, bûcherons et d'autres personnes qui profitent directement des ressources naturelles de l'expérience et des connaissances qui sont utiles pour répondre aux besoins de la biodiversité, de la planification et de la gestion de toutes leurs ressources. Nos connaissances autochtones sont basées sur l'observation, l'expérience directe, la mise à l'essai, l'ensemencement et la mémoire collective transmise par la traduction morale, les conteurs, les chants et les cérémonies. Nos connaissances sont riches en valeurs sociales dans tous domaines et peuvent être mises à profit. Les populations autochtones du pays connaissent bien leurs milieux naturels dans lesquels ils vivent depuis des siècles. Elles comprennent de manière particulière l'usage de chaque plante et animal ainsi que le fonctionnement des écosystèmes d'où une facilité d'adaptation extraordinaire face au situation climatique les plus sévères. Il serait opportun d'apporter des mesures permettant aux populations de constater et communiquer les informations qu'elles détiennent dans le cadre de la planification et de la gestion de toutes leurs ressources.

vers chapitre précedent vers le table des matières Vers le chapitre suivant

Accueil > Implémentation > Documents > 2e rapport national > Article 8j Connaissances traditionnelles et dispositions connexes

Dernière mise à jour 26-05-05


© 1999-2003. Centre d'échange de la République Islamique de Mauritanie,
mis sur l' Internet le 9 août 1999.
Personne de contact:  Ing. Master Bouboucar DIOP
Tél: +222-525 90 15  -  Fax: +222-525 44 23
Contacter nous